Skip to content

il vient en aide aux mairies pour récupérer chiens et chats errants

L’intéressé a en effet dû se former pour exercer sa nouvelle profession. Ambulance aux ambulances Saint-Bernard, à Royan, are sending a change from him to the conduct vers a bilan de compétence et une évidence. « J’ai une passion pour les animaux. The idea of ​​creating a company that offers different services such as the promenade, the garden, the transport or the capture of the best venue assez quickly », confie-t-il.


For capturing the chiens errants, Nicolas Foulques doit enfiler sa combinaison en kevlar.

N.F.

More attraper au lasso des chiens errants en divagation n’a pas grand-chose à voir avec l’accompagnement en voiture de malades à leur rendez-vous medical. « J’ai passé l’ACACED (Attestation de connaissances animaux domestiques) et j’ai entre autres été formé au TAV (Transport d’animaux vivants) », souligne-t-il. Aujourd’hui, il travaille avec une douzaine de communes du Pays Royannais avec lesquelles il a passé une convention (Vaux, Saint-Palais-sur-Mer, L’Éguille-sur-Seudre, Les Mathes, Nancras, Royan, Breuillet, La Tremblade, Corme-Écluse, Le Chay, Saujon, Meschers-sur-Gironde).

A useful route

Est considéré comme en état de divagation tout chien qui, en dehors d’une action de chasse ou de la garde ou de la protection d’un troupeau n’est plus sous la surveillance effective de son maître ou que est eloigné de son propriétaire ou of the person who is responsible for a distance of 100 meters. Il s’agit également de tout chien abandonné, livré à son seul instinct et qu’il est demontré that they are proprietaire ne s’est pas abstenu de tout entreprendre pour le retrouver et le récupérer.

Pour les félins, ça concerne tout chat non identifié trouvé à more than 200 mètres des habitations ou tout chat trouvé à more than 1 000 mètres du domicile de son maître et qui n’est pas sous la surveillance immédiate de celui-ci, ainsi que tout chat dont le propriétaire n’est pas connu et qui est saisi sur la voie publique ou sur la property d’autrui.

Ce chien était tellement énervé qu’il s’est cassé les dents en mordant ma perche »

« Dans ces cas-là, je ne peux pas intervene directly. Il faut d’abord contacter la police municipale ou la gendarmerie que, après, fait appel à moi », explains Nicolas Foulques qui réalise between one and three interventions per day. Il ya peu, il est par exemple intervenu à Royan pour capturer a Malinois devenu uncontrôlable et dangereux por ses propriétaires. Dans une telle situation, il est harnaché comme un démineur. Pour ne prendre aucun risque, il doit enfiler une combinaison en kevlar. His mission: to catch the animal with a metallic lasso. «Ce chien était tellement énervé qu’il s’est cassé les dents en mordant ma perche», se rappelle l’intéressé.

abandoned animals

« Dans ce boulot, il faut laisser la peur de côté. Sinon ce n’est pas la peine », previent celui qui a déjà été mordu plusieurs fois. « Mais avec la combinaison, ça passe. Finally, ce sont les chats les plus teigneux. Avec leurs petites canines, ils arrivent à percer le cuir de mes gants. »Les félins font effectivement aussi partie de son quotidien de him. I contacted for a petit matou errant planqué sous une voiture, la semaine dernière rue Gambetta à Royan, il s’y est repris à deux fois pour l’amadouer et l’attraper. « J’ai galéré », avoue-t-il. Once they were recovered, the animals were transported to the Amis des Betes refuge or to the veterinarian.

Nicolas Foulques is an amoureux des animaux.


Nicolas Foulques is an amoureux des animaux.

N.F.

Man with a sensitive heart, the hardest thing to live for lui, dans ce travail, is finally voir le name d’animalaux abandonnés. « Je vois tout de suite ceux qui sont dans ce cas. Ils divaguent avec un bout de corde qui pendouille. Ça fait vraiment de la comb. With the arrival of summer vacations and the presence of tourist names, I will attend to a little more soutenue activity. »Ses horaires de he ont déjà de quoi effrayer les moins courageux. Available vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept, il est prêt à répondre aux urgences.

Pour joindre Nicolas Foulques dans son activité de “pet sitter” (garde, promenade et transport ambulance d’animaux), call him 07 49 08 23 51.

Leave a Reply

Your email address will not be published.